Mittwoch, 26. März 2014

Germany

Heute haben wir uns mit den Schülern der Klasse 8g getroffen und über das Programm mit unseren lettischen Gästen diskutiert. Jessica und Friedericke wollen heute gleich noch Kontakt aufnehmen.
Außerdem haben wir noch viele neue Ideen für die Wettbewerbe gesammelt – das wird aber noch nicht verraten.

 
Mit den 5. und 6. Klassen wurde auch noch über Möglichkeiten der Plakatgestaltung diskutiert.

Achtung,  der neue Titel unseres Musicals heißt jetzt:
Comenius in love

Außerdem haben wir unseren Schokoladen-Song probiert, und zwei Sänger gefunden, die den Titel dann im Musical mit Orchester singen werden. Bilder kommen noch! Wir haben in der Zeit vergessen zu fotografieren.

Today we have talked about the program from 11.05.2014-16.05.2014. Our Latvian friends come to visit to Köthen. The girls want to contact their guests today and are looking forward to meeting their guest.
Also we had our rehearsal of our chocolate song with the youngest students and have chosen two boys for this role.
Sorry, here we do not have pictures because we have forgotten to take some. We will send them later.
Greatings
Elke Barleben

Sonntag, 23. März 2014

Germany

Thank you Turkey
 
On my behalf and on behalf of all colleagues of our partner  countries I want to thank you very much for the invitation to our project meeting of our new Comenius project. Thank you for the warm welcome, the preparation and organization of our stay in Konya.
All teachers from Germany, Italy, Latvia, Poland, Portugal and Slovakia especially enjoyed the quite cordial atmosphere.  Your excellent organization made a creative and effective work in the specific groups and in the team as a whole possible.
It is a new way for us to work in such a big team with seven countries. We were very pleased to see the possibility of great cooperation, acceptance and tolerance between all countries with different cultures.
We thank you and all your colleagues, especially Arzu Terlemez and Isak Özdil, who were always on our side to help with words and deeds and who indulged every wish of us! 
Dear Mr Bekir Tekkaymaz, please also thank in our behalf all students, parents and teachers who presented a great exhibition about our Comenius competitions, which roused our admiration. The children created great and imaginative mascots! They showed their creativity and their intensive engagement with our project.
Especially we thank the artistic staff of your school. Their performance was artistically impressive and we learned more about your culture and traditions. Your students were doing a great deal for this performance- you can be very proud of them!
We also enjoyed the evenings which were very interesting with different offers and possibilities!

Thank you for the wonderful afternoon with a great program, which was organized perfectly. A special highlight was the possibility to get to know more about your cultural traditions and customs. We all were very impressed by the whirling dervishes.
We wish you and all our Turkish friends and students of Sükriye Onsun Ilkokulu  a lot of  success and health. We are looking forward to meeting you in
Köthen/Germany in May 2015!

Yours sincerely
Elke Barleben
COMENIUS-Moderator
Sachsen-Anhalt

Dienstag, 18. März 2014

Germany

Last  Monday our COMENIUS-group had a meeting.
We talked about the European Week.
 
Gestern hatte unsere COMENIUS – Gruppe ein weiteres Treffen.
Wir sprachen vor allem über die Planung der Europawoche im Mai 2015.
Außerdem machten wir uns Gedanken über das Programmheft.
Nebenbei konnten wir leckere türkische Mitbringsel  von Frau Grunert kosten.
 
Anne Klimpel, 9b



 
 

Donnerstag, 6. März 2014

Latvia exchange

Getting ready for a visit to Germany

Sonntag, 2. März 2014

Forming the group of students for the musical

Preparação do musical

Depois de definidos os critérios para a formação do grupo de alunos que integrará o musical, todos os interessados fizeram apresentações, de acordo com o papel que ambicionam desempenhar na apresentação final, na Alemanha, em maio de 2015: representação, canto, tocar um instrumento musical, dança, construção de cenários…
Todos os alunos candidatos às vagas terminaram já as suas apresentações e o júri encontra-se, neste momento, a ponderar. O júri é formado quer por professores quer por alunos. Esta é uma tarefa muito difícil: são muitos candidatos para tão poucas vagas! Infelizmente, nem todos poderão fazer parte do musical, mas todos os que participaram fizeram um ótimo trabalho! Parabéns pela coragem e determinação!

Preparing the musical

After defining the criteria to form the group of students for the musical, students who were interested had to make a presentation, according to the role they are willing to have in the final presentation in Germany, in May 2015: acting, singing/playing an instrument, dancing, working on the settings...
All students have already made their presentations and the jury is now coming to a decision. The jury is formed by teachers but also by students.  This is a very difficult task: so many candidates for such a small number!

Unfortunately, not all will be able to participate, but all those who participated in the presentations did a great job! Congratulations!










Sketches for the project poster

Desenham-se esboços de posters para o projeto Comenius

Depois de eleita a mascote representante do nosso país, a Responsabilidade Comenius não só definiu as regras de trabalho para a elaboração de posters como também organizou workshops para os candidatos aprenderem mais sobre como fazer um bom poster. Os alunos deram início aos seus esboços e as propostas resultantes do seu esforço serão igualmente levadas à reunião de Assembleia, de modo a serem votadas.

Working on posters for Comenius project

After voting the best mascot, the Comenius Responsibility defined the rules for working on the Portuguese poster and organized workshops for candidates to learn more about how to make a good poster. Students started working on their sketches and the proposals will soon be taken to an Assembly meeting as well, in order to be voted.