Montag, 25. November 2013

Germany

Dear COMENIUS-friends,

we organized a meeting for parents of our Comenius children and presented our new project. At first the students danced a beautiful waltz and a modern Christmas dance.

I talked about the subject and future tasks. After that, the students presented the participating countries and schools. This was very interesting for everyone. A lovely presentation of Italian student exchange in October 2013 designed two students with lots of charm and emotions. From students of the 8th class Latvia was introduced to us in more detail with a very creative presentation in German and English. It was a very enjoyable event for all, and many parents promised us their support.
In the next week we will see an article about the meeting in the newspaper.

 Elke Barleben
 
Liebe COMENIUS-Freunde!

Am Mittwoch hatten wir in unserer Schule unseren jährlichen COMENIUS-Elternabend. Viele Eltern und Schüler folgten der Einladung, um Inhalte und Aufgaben am neuen Projekt kennen zu lernen. Es war irgendwie ein besonderer Elternabend, da wir mit diesem Projekt auch stolze 20 Jahre COMENIUS-Arbeit präsentieren.
Zu Beginn eröffnete unsere Tanzgruppe, nach einem langen Probentag mit Frau Lux, die Veranstaltung mit einem Walzer und einem modernen Weihnachtstanz.


Danach stellte ich die wesentlichsten Inhalte unseres Projektes vor, erinnerte an die Mobilitäten, Schüleraustausche, Wettbewerbe.

Schüler aus der AG von Frau Grunert zeigten eine interessante Präsentation zu unseren beteiligten Partnerländern und –schulen. Dies war für alle Zuhörer informativ.


Schüler der 8. Klasse stellten eine kreative Präsentation zu Lettland in deutscher und englischer Sprache vor. Im Frühjahr 2014 werden wir die Letten dann begrüßen können. Gastschüler haben sich schon angemeldet.

Kurzweilig und interessant war der Vortrag zum Schüleraustausch vom Oktober 13 nach Italien. Zwei Schüler, die bei Herrn Blaszcyk in einer AG mitarbeiten, erzählten mit Bildern und kleinen Filmen auch über die besonders liebenswerten italienischen Gasteltern.


Nächste Woche wird in unserer Zeitung ein Artikel erscheinen.

Elke Barleben am 24.11.2013

Donnerstag, 21. November 2013

Poland C

Poland C
We  would like to present the students  who are engaged in Comenius work, the winners  of our school competitions as well as the chosen items of clothing.
                SZKOŁA PODSTAWOWA W STRAWCZYNIE – POLSKA
Die Grundschule In Strawczyn / Polen
Grammar school In Strawczyn / Poland

W prace programu Comenius „Go Europe” zaangażowani są przede wszystkim uczniowie klasy V.

Oto oni.  An dem Comeniusprojekt nimmt vor Allem die Klasse V teil. 
 W castingu na aktorów do musicalu zwyciężyli Magda, Karolina i Kornel.
In einem Casting zum Musical haben Magda, Karolina Und Kornel gewonnen.




Oto strój dziewczęcy do tańców ludowych, jakie mamy w naszej szkole.
In der Schule haben wir fertige Kostüme zum Volkstanz.
Chłopcy tańczą w czarnych spodniach z materiału, białych koszulach, pod kołnierzykiem czerwona tasiemka. Elementem tradycyjnym jest  również szeroki , płócienny pas .
Die Jungen tragen eine Stoffhose, ein weiβes Hemd, und einen Stoffgürtel.
Planujemy wykorzystać je w musicalu.

Freitag, 15. November 2013

Germany

Some of our students write about their work in the student's Comenius Group:

Wir, Schüler der Comenius-AG, treffen uns jeden Montag mit Frau Lux, um Ideen zu sammeln, die wir in unser Europa-Musical einbauen wollen. Wir sind speziell für das Libretto zuständig und haben uns bis jetzt Gedanken zu den einzelnen Abschnitten des Stückes gemacht und auch schon begonnen, mehrere Dialoge zu schreiben. Wir hoffen, dass wir weiterhin so zügig voran kommen und dass der Spaß auch nie auf der Strecke bleibt.
                                                                                                          Henriette Scholz, 11 c
                                                                                                                      Lisa Mottl. 11e

Dienstag, 12. November 2013

Il giorno 19 Ottobre si è svolto un incontro fra il team che collabora con le attività del progetto europeo COMENIUS "For europe" e i genitori degli alunni coinvolti nel progetto stesso. Essi appartengono alla classe 2° D a indirizzo musicale e sono 28. Ai genitori sono stati illustrati il programma e le varie attività di progetto per il biennio 2013 - 2014. I genitori si sono dimostrati entusiasti e disposti a collaborare con gli insegnanti nelle varie attività future. E' stato anche riferito che per loro c'è la possibilità di partecipare all'evento finale a Koethen - Germania nel mese di maggio 2015. Una rappresentanza di genitori ha mostrato vivo interesse per l'iniziativa e sicuramente parteciperà alla rappresentazione del musical che vede protagonisti gli alunni dei sette paesi europei partners nel progetto stesso.


On the 19th October the team of teachers involved in the European Comenius project "For Europe" met the parents of the pupils taking part in the project itself. They agreed with enthusiasm with the activities  that their children will force in the future and promised their support when needed.

                                                                                              The Italian Team

Sonntag, 10. November 2013

Germany

Dear friends,
now you can find a presentation about the history of Comenius made by Elke in our cloud.

Greetings form Germany!
Enjoy your weekend!

Samstag, 9. November 2013

Germany

Some information about the student's meeting last Tuesday.

Wir hatten heute, Dienstag den 05.11.2013, erneut ein Treffen einiger Schüler der Klassenstufen 8-10.
Thema unseres Treffens war die Besprechung einiger wichtiger Grundinformationen und die Verteilung diverser Aufgaben auf die Anwesenden und die Begutachtung unserer Präsentationen zur Vorstellung der Partnerländer / -städte / -schulen. Leider konnten nicht alle ihre Präsentationen auf Grund verschiedener technischer Probleme vorführen, dafür waren aber die Vorgestellen umso anschaulicher.
Es war eine aufgelockerte und freundliche Stimmung während des Treffens und Plätzchen gab es obendrein auch.
Dies war mein erstes Treffen an dem ich teilhaben konnte und ich muss sagen: Jederzeit gerne wieder! Echt tolle Truppe.
 
Nico Hahn, 10f
 

 

Montag, 4. November 2013

Germany


The following information is about ideas of our students to the competitions and other objects.
That are information panels to all our partner countries.

Die Arbeitsgemeinschaft von Frau Barleben traf sich auch an diesem Mittwoch wieder. Leider konnten nicht alle Schüler der 6c daran teilnehmen.

Es wurden noch einmal die Wettbewerbe besprochen und alle Schüler haben schon interessante Ideen. Es wird spannend!

Jetzt beschäftigen wir uns mit den Ländern, die in unserem Projekt teilnehmen und gestalten dazu eine kleine Informationstafel. Die einzelnen Jahrgänge haben sich die Länder aufgeteilt und wollen Informationen zu folgenden Punkten sammeln:

Größe des Landes, Einwohnerzahl, Hauptstadt, Sprachen, Längster Fluss, höchster Berg, Währung, Landeskarte mit den wichtigsten Städten, untersuchen - warum das Land so heißt, historischer Überblick, Wirtschaft, berühmte Bauten, Feste, Sprachen, Freizeit, Schule, ein Volkslied, ein Märchen, Landesfahne und die Nationalhymne.

Elke Barleben, 30.10.13

Samstag, 2. November 2013

Germany

Some information for my students in Köthen.

Hallo meine Lieben!

Bitte denkt an unsere Sitzung am kommenden Dienstag 15.00Uhr im Raum 126 Haus 1.
Ich freue mich auf eure Präsentationen (auf Stick oder in unserer Wolke!!).

Noch ein schönes Wochenende
Viele Grüße
S. Grunert